{###_lapanlu/4/1920777123.mp3_###}



BIGBANG - Blue
빅뱅 - BLUE


收錄於:The 5th Mini Album(第五張迷你專輯)
發行日:2012.02.22


겨울이 가고 봄이 찾아오죠
gyo屋裡 尬溝 蹦米 恰家歐糾
冬天離去 春天就會來吧

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
屋齡 希的溝 歌裡屋 搜給 媽米 夢的漏糾
我們在凋零的眷戀裡心傷

(I'm singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) 趴郎 怒目淚 趴郎 司ㄆ妹 gir的六糾
(I'm singing my blues) 我們被藍色的眼淚與悲傷馴服

(I'm singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) 等估了妹 哪六bo內 撒郎 oh oh
(I'm singing my blues) 稍縱即逝的這份愛 oh oh

같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까
尬疼 那呢 答冷 溝 no挖那 wi后媽你尬
在同片天空下的兩地 你與我身處險境

너에게서 떠나주는 거야
noㄟ給搜 豆那ju能 溝壓
所以我要離開你

님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
你米郎 哥家ㄟ 冏媽那 逼溝吧機忙 內尬 謀那 孫能 溝壓
偷偷改名換姓雖然卑鄙 但我還是沒出息地躲了起來

잔인한 이별은 사랑의 말로 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
江寧囊 妮pyo冷 撒郎業 媽漏 歌 歐棟 媽都 wi漏 堆 蘇能 歐答溝
殘忍的離別是愛情的末路 用任何話語都無法慰藉

아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
阿媽 內 英san業 媽機媽 美漏 媽gi 內六歐內唷 一階
或許現在我人生最後的布幕將要落下

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
te歐那搜 nor 忙那溝 ju個 忙坑 撒郎哈溝
來到世間與你相遇 愛到至死方休

파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
啪啦給 目的漏 希零 內 媽惡 怒呢 康媽都 nor 呢 gir 蘇 歐家那
我被渲染成藍色的枯槁內心 即使閉上雙眼也無法感覺到你

겨울이 가고 봄이 찾아오죠
gyo屋裡 尬溝 蹦米 恰家歐糾
冬天離去 春天就會來吧

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
屋齡 希的溝 歌裡屋 搜給 媽米 夢的漏糾
我們在凋零的眷戀裡心傷

(I'm singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) 趴郎 怒目淚 趴郎 司ㄆ妹 gir的六糾
(I'm singing my blues) 我們被藍色的眼淚與悲傷馴服

(I'm singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) 等估了妹 哪六bo內 撒郎 oh oh
(I'm singing my blues) 稍縱即逝的這份愛 oh oh

심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고
心將一 謀曾 溝 忙 尬他 冏街一 各那溝
心臟有如被重擊 戰爭結束後

그 곳에 얼어 붙은 너와나
歌 溝say or漏 部疼 no挖那
僵立在原地的你和我

내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면
內 謀裡搜 say gyo經  Trauma 一 怒目 媽了謬
刻印在我腦海裡的Trauma 眼淚乾涸後

촉촉히 기억하리 내 사랑
chu chu gi gi歐尬李 內 撒郎
我的愛仍清晰鮮明

괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말
虧漏機都 為漏機都 昂那 han bo更 答 紅家媽
既不痛苦 也不孤獨 幸福全是喃喃自語

그 이상에 복잡한 건 못 참아
歌 一桑ㄟ bo家幫 公 謀 槍媽
再無法忍受更多複雜的事物

대수롭지 아무렇지도 않아
de蘇漏機 阿木漏機都 昂那
既不重要 也不偉大

별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
pyo蘇歐能 邦荒 撒郎的冷 挖答 剛答
走投無路的徬徨人群不停往返

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
te歐那搜 nor 忙那溝 ju個 忙坑 撒郎哈溝
來到世間與你相遇 愛到至死方休

파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
趴榔給 目的漏 希零 內 媽惡 no能 豆那都 囊 歌de漏 一家那
我被渲染成藍色的枯槁內心 即使離開你仍未曾改變啊

겨울이 가고 봄이 찾아오죠
gyo屋裡 尬溝 蹦米 恰家歐糾
冬天離去 春天就會來吧

우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
屋齡 希的溝 歌裡屋 搜給 媽米 夢的漏糾
我們在凋零的眷戀裡心傷

오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
歐呢都 趴郎 糾 答逼阿淚ㄟ 那 猴漏 將米 的給糾
在那湛藍的月光下 今日我又要獨自入睡了吧

꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
滾搜給搜都 囊 歌de了 恰家 黑妹一謬 一 no淚了 不漏唷
即使在夢裡我也不斷尋找你 徘徊著哼唱這首歌曲

(I'm singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) 趴郎 怒目淚 趴郎 司ㄆ妹 gir的六糾
(I'm singing my blues) 我們被藍色的眼淚與悲傷馴服

(I'm singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) 等估了妹 哪六bo內 撒郎 oh oh
(I'm singing my blues) 稍縱即逝的這份愛 oh oh

(I'm singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) 趴郎 怒目淚 趴郎 司ㄆ妹 gir的六糾
(I'm singing my blues) 我們被藍色的眼淚與悲傷馴服

(I'm singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) 等估了妹 哪六bo內 撒郎 oh oh
(I'm singing my blues) 稍縱即逝的這份愛 oh oh



歌詞:naver music
翻譯:translated by sonotriste
空耳:高高♥韓樂 @ youtube




arrow
arrow
    全站熱搜

    高高 ♥ 韓樂 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()